Earth Day at Zola//Journée de la Terre à Zola

Photos from the event:
Photos: Journée de la Terre chez Design Zola



We invite you to join us for an afternoon of celebrating Indian culture, art, colors and flavors in the honor of Earth Day.//Nous vous invitons à vous joindre à nous pour un après-midi de célébration de la culture, de l'art, des couleurs et des saveurs indienne en l'honneur de la Journée de la Terre.

Sunday, April 22, 12 pm - 6 pm//Le 22 avril de 12h à 18h

Join our event on Facebook//Rejoignez notre evenement Facebook

Be greeted with blessings, taste the flavors of India, have fun at our photo booth, get a traditional Indian henna tattoo, watch famed artist Chris Dyer live paint one of our art pieces, support a great cause and enjoy surprises too.//Vous serez accueillis avec des bénédictions, vous pourrez gouter les saveurs de l'Inde, vous amuser à notre photomaton, obtenir un tatouage traditionnel au henné indien, regarder le célèbre artiste Chris Dyer peindre en direct une de nos œuvres, soutenir une bonne cause et aussi profiter de surprises.

It has been several years that we have collaborated with different charity projects in India to help women and children in poor communities get education and better living conditions. This year we are raising funds to help an art school, Lotus Club, started by Montreal based non-profit organisation Monde par la main (www.mondeparlamain.org) serving the extremely poor community of Pappankalan in the outskirts of the Indian capital Delhi.//Cela fait plusieurs années que nous collaborons avec différents projets caritatifs en Inde pour aider les femmes et les enfants des communautés défavorisées à améliorer leurs conditions de vie et avoir un meilleur accès à l’éducation. Cette année, nous recueillons des fonds pour aider une école d'art, Lotus Club, fondée par l'organisation à but non lucratif montréalaise Monde par la main (www.mondeparlamain.org) au service de la communauté extrêmement pauvre de Pappankalan dans la banlieue de la capitale indienne Delhi.

The children of Pappankalan have created paintings that will be available by donation. As well, 20% of all Zola sales during the event will be donated to Monde par la main for continuing their valuable work at the Lotus Club. Our goal is to raise $10,000.00.//Les enfants de Pappankalan ont réalisé des peintures qui seront disponibles contre donation. De plus, 20% de toutes les ventes de Zola lors de l'événement seront reversées directement à Monde par la main pour encourager et soutenir leur précieux travail au Lotus Club. Notre objectif est de recueillir 10 000 $.

Feel free to come alone, with your children, friends and family - everyone is welcome. We would love to meet you.//N'hésitez pas à venir seul, avec vos enfants, vos amis et votre famille - tout le monde est le bienvenu. Nous serions ravis de vous rencontrer.

If you feel called to do so, please share our event on social media and invite your friends.//Vous pouvez aussi nous soutenir en partageant notre événement sur les réseaux sociaux et inviter vos amis.

Donations can be made by clicking the following link:
English: www.canadahelps.org/en/charities/give-a-hand/campaign/earth-day-lotus-club-project-india/
French: www.canadahelps.org/fr/organismesdebienfaisance/give-a-hand/campaign/earth-day-lotus-club-project-india/

Warmly,//Chaleureusement,

Your Zola team//Votre équipe Zola